กีริเอ เอเลอิซอน ใช่ ไครี่ อีลีสัน อะป่าวครับมะแน่ใจ ==a
ชื่อเหมือน Skill ของ Priest ของ Ragnarok เลยเหอๆ
ทุตสวรรค์แห่งพระเมตตา ต้องออกเสียงว่า
กี-รี-เอ เอ-เล-อี-ซอน นะครับ
ส่วนธาตุมืด ต้องออกเสียงว่า
ลี-เบ-รา-เม นะครับ
ลีเบรา เป็นรากศัพท์ของคำว่า ลิเบอเรชั่น ที่แปลว่า ปลดปล่อย ลีเบลา เม แปลว่า
(พระเจ้า)โปรดปลดปล่อยลูก(จากความชั่วร้าย)ชื่อท่าในแรคน่ารอค ไม่ใช่เขียนเหมือนเพราะมันก็คือคำเดียวกัน และมันต้องออกเสียงว่า กี รี เอ เอ เล อี ซอน ครับ ออกเสียงแบบนี้หมดทั้งโลกครับ มีคนไทยที่เล่นแรคชนชาติเดียวแหละที่ออกเสียงผิด คำว่า กีรีเอ เอเลอีซอน แปลตรงตัวว่า "พระเจ้าเมตตาเทอญ"
กีรีเอ เอเลอีซอน เป็นชื่อเพลงที่ใช้ในโบสถ์เพลงหนึ่งที่เป็นที่รู้จักกันทั่ว และต้องมีการร้องเพลงนี้ในทุกมิซซา ทุกประเทศ ทั่วโลก เคยมีเพลงประกอบคาซเซิลวาเนียภาคนึง ใช้เพลงนี้ ซึ่งผู้ร้องก็ร้องออกเสียงถูกต้องดี แสดงว่าคนญี่ปุ่นเองก้รู้ว่าคำนี้ออกเสียงว่าอะไร และยิ่งเกาหลีด้วยแล้ว เขารู้ดีว่ามันหมายความถึงอะไร และเชื่อว่าเขารู้การออกเสียงที่ถูกต้องเพราะเกาหลีเป็นคริสตชนเกินครึ่ง
ส่วนการที่เด็กแรคออกเสียงแบบผิดนี้ ไม่รู้ว่ามีใครมาเขียนเสียงอ่านแบบผิดไว้ให้ออกตาม หรือออกเสียงผิดกันเอง แต่สรุปคือ ทั้งในเกมส์แรค และชื่อทูตสวรรค์นี้ ต้องออกเสียงแบบนี้ครับ
ลีเบรา เม เอง ก็เป็นเพลงสวดเหมือนกันครับ ตัดมาให้อ่านช่วงสั้นๆ
Libera me de sanguinibus Deus , Deus salutis meae : et exsultabit lingua mea justitiam tuam. ออกเสียง
ลิเบรา เม เด ชังกวีนิบุส เดอุส เดอุส ซาลูติส เมเอ แอ๊ต แอกซุลตา บิต ลินกวา เมอา ยุสติซิอำ ตูอำแปลโปรดปลดปล่อยข้าพเจ้าจากเนื้อหนังนี้ด้วยเถิด โอ้องค์พระผู้เป็นเจ้า พระผู้ไถ่ของข้าพเจ้า และข้าพเจ้ากล่าวสรรเสริญความเที่ยงธรรมอันน่าชื่นชมยินดีของพระองค์
และเพลงนี้ ใช้ร้องในพิธีปลงศพ
Libera MeLibera me, Domine, de morte aeterna
in die illa tremenda
quando coeli movendi sunt et terra,
dum veneris judicare saeculum per ignem.
Tremens factus sum ego et timeo,
dum discussion venerit atque venture ira:
quando coeli movendi sunt et terra.
English Translation:
Deliver me, O Lord, from eternal death
on that awful day
when the heavens and earth shall be shaken
and you shall come to judge the world by fire.
I am seized with fear and trembling
until the trial is at hand and the wrath to come:
when the heavens and earth shall be shaken.
ข้าแต่พระเจ้าโปรดปลดปล่อยข้าพเจ้าจากความตายและวันอันน่ากลัวนั้น
เมื่อสวรรค์และแผ่นดินจะสั่นสะเทือน
และพระองค์จะพิพากษาโลกด้วยไฟ
ข้าพเจ้าหวาดกลัวตัวสั่นกระทั่งการทดสอบอยู่ในพระหัตถ์และพระพิโรธมาถึง
เมื่อสวรรค์และแผ่นดินจะสั่นสะเทือน
เพลง ลีเบรา เม นี้เหมาะกับอิมเมจของทูตสวรรค์องค์นี้มาก จึงได้รับชื่อนี้ไป และเหมือนทูตสวรรค์อีกองค์ที่มีอิมเมจตรงข้ามเหมือนชื่อเพลง กีรีเอ เอเลอีซอน