Title: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) + แถม Nobody นานาชาติ Post by: the St. of Amara on March 12, 2009, 08:05:24 PM เอาฟอเวิร์ดเมลมาฝาก ฮามาก 5 55
สำหรับคนที่เคยซื้อแผ่น DVD เถื่อนที่มี sub ไทย คงจะคุ้นเคยกันเป็นอย่างดีเรื่องที่แปลมั่ว โดยเฉพาะแผ่นทางมาเลย์ คนก๊อปมันจะใช้เครื่องแปลอัตโนมัต ทำให้แปลออกมาแหม่งๆ ดังนี้ วันนี้เลยเอาตัวอย่างการแปลสุดมั่วมาให้ดูกัน 1. "Roger that!" = "โรเจอร์ นั่น!" 2. "Freeze!" = "การแข็งตัว!" 3. "Hang on." = "ห้อยไว้" 4. "king of Gondor" = "เจ้าแห่งคอนโด!!" (จาก LOTR) 5. "He's falling down." = "เขากำลังล้มเหลว" (ตะโกนออกมาตอนเครื่องบินตก) 6. "Uh, Mr. pathetic, you've had a crush on her since high school." = "คุณพาเธทิค คุณชนหล่อนตั้งแต่อยู่ ม.ปลาย" (จากเรื่อง Garfield) 7. "I think that's not right." = "ฉันคิดว่านั่นไม่ใช่ทางขวา" (จากเรื่อง Prince and Me) 8. "Fire in the Hole!!!" = "ไฟในรู!!!" (ทำให้ฉากสงครามน่ากลัวขึ้นหลายเท่า) 9. "Holy S-h-i-t!" = "อุจจาระศักดิ์สิทธิ์!" 10. "Come on, man." = "มานี่อย่างลูกผู้ชาย" 11. "Fine!" = "ค่าปรับ!" 12. "Oh my goodness." = "โอ้ความดีของฉัน" 13. "Where 's the head?" = "หัวอยู่ไหน?" ...... "I'mgonna go to the head" = "ฉันจะไปที่หัว" (สองอันนี้เป็นตอนที่เขาจะไปหาผู้บังคับบัญชา) 14. "Count Dooku" = "คำนวณดูผม!!" (อันนี้ผมเจอเองกับตาจาก Star Wars : Episode II) 15. "Keep the change." = "ให้มันเปลี่ยนแปลง" (จากเรื่อง My Big Fat Greek Wedding ตอนที่พระเอกให้นางเอกเก็บตังค์ทอนไว้) 16. ในฉากยิงกันของหนังเรื่องหนึ่ง เพื่อนพระเอกเข้ามาช่วย ... "Don't worry, I got your back." = "ไม่กังวล ฉันเอาหลังของคุณ" (หนังสงครามกลายเป็นหนังเกย์) อันนี้เเบบว่า โดนใจมากๆในบรรดา 38 ข้อ เพราะ....ที่บ้านชอบดูหนังสงคราม เจอเเบบนี้บ่อยมาก = " = / เเต่ไม่ได้เเปลเเบบนี้นะ.... 17. "Blue Pill, Red Pill." = "หมอนน้ำเงิน หมอนแดง" (จาก The Matrix) 18. abandon ship = "เรืออะแบนด้อน!!" (อันนี้จาก Pirates of the Carribian) 19. "What are you up to?" = "คุณจะขึ้นไปถึงไหน?" (นี่ก็จาก Pirates of the Carribian) 20. "I'm fine." = "ฉันคือค่าปรับ" 21. แกนดาล์ฟ : Dont' tempt me Frodo. = อย่าล่อข้า โฟรโด (LOTR) ( อันนี้ฮามาก ) 22. ท่าไม้ตายนางเอกในเรื่อง Kill Bill ... "Five-Point-Heart-Attack Palm" แปลสั้นๆว่า "ท่าต้นปาล์ม" 23. "Shut up, baby." = "ปิดประตูซะเด็กน้อย" 24. "May the Force be with you." ="บางทีแรงอาจอยู่กับคุณ" 25. "I'll kick your ***." = "ฉันจะยอมเป็นเมียแก" (***นี่หมกมุ่น) 26. เครื่องบินกำลังจะตก ... "Mayday! Mayday!" = "วันแรงงาน! วันแรงงาน!" ( โอย...ผมจะบ้า ) 27. "Good morning, honey." = "สวัสดี คุณน้ำผึ้ง" 28. จาก Notting Hill ... "Time for bed." = "ขึ้นเตียงกันเถอะ" (ไม่มันก็ผมซักคนนี่แหละที่หมกมุ่น) 29. จาก The Terminal พนักงานบอกให้พระเอกกรอก Light-Green Form ... "กรอกแบบฟอร์มไฟเขียวด้วยค่ะ" 30. "Do you want to take a shower?" = "เธออยากแสดงอะไรให้ฉันดูไหม?" (จาก Monster) 31. "To the fairest." = "ให้คนที่แฟร์ที่สุด" 32. "Farewell." = "แฟร์ดี" (จากเรื่อง Helen of Troy) 33. "Oh mother damn! She shot at you with her eye close!" = "โอ้สาบแช่งแม่เธอยิงประตูด้วยตาของเธอที่ถูกปิดที่คุณ" (***นี่บ้าบอล) 34. "Now, you've pissed me off!" ="ตอนนี้คุณปัสสาวะที่ฉันห่าง" 35. "Flame of hell" = "กรอบจากนรก" 36. "It's my father's plane." = "นี่คือแผนของพ่อฉัน" (ฉากหลังมีเครื่องบินจอดอยู่ 1 ลำ) 37. "Come on." = "มาบน" 38. "Can you hear me?" = "กระป๋อง คุณได้ยินฉันมั้ย(อันนี้สุดยอด) 39.แม่จะถ่ายรูปลูกสาว >>mom : Say 'CHEESE'. >>แม่ : พูดว่า "เนยแข็ง" สิจ๊ะ 40. เคยซื้อ Van Hellsing จากแม่สายมาดู(เจอเองกับตัว) >>"I am the ruler!!!" = "ฉันคือไม้บรรทัด!!!" - -" >>ป.ล.ไอ้คนที่รวมคำพวกนี้ก็ช่างหาซื้อ DVD พวกนี้มาเนอะ - -" >>ผมเจอครั้งเดียวก็เข็ดแล้วหละ - -" ฮาจะเอาข้างหลัง 5 5 ขอบคุณที่ทำให้ฮาแตกhttp://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2006/05/A4404286/A4404286.html -------------------------------------------------------------------------------------- ป.ล. อันนี้ลอกมาทั้งหัวกระทู้และเนื้อความในกระทู้โดยไม่ได้เปลี่ยนแปลงอะไร จากบอร์ดโรงเรียนฮะ มันจะแป็กอีกรึเปล่าหลังจากที่กระทู้ Sub Hell ตกไปไหนแล้วก็ไม่รู้ ::010:: อันนี้ก็ของแถวโรงเรียนอีกละ ขุดมาให้ http://www.youtube.com/watch?v=pwfUaMT3Z7k Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: Black Magician on March 12, 2009, 08:12:58 PM 555555+ ><
ชอบไฟในรู >< สวัสดีคุณน้ำผึ้ง ^^ แปลฮามากมาย 55+ Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: ~!{B_KunG}!~ on March 12, 2009, 08:17:52 PM 555555+ >< ชอบไฟในรู >< สวัสดีคุณน้ำผึ้ง ^^ แปลฮามากมาย 55+ ไฟในรู น่ากลัว - -" Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: boy on March 12, 2009, 08:21:13 PM เคยเจอแล้ว............ขำมากๆเลยครับ ::003::
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: ♪The Nothing♪ on March 12, 2009, 08:22:20 PM เคยเจอแล้ว............ขำมากๆเลยครับ ::003:: เช่นกันครับ แต่ที่ฮาสุดต้องของ The Lord of The Ring ล่ะครับ Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: KimiO on March 12, 2009, 08:37:30 PM เจอมากับตัวก็ กระป๋องคุณได้ยินฉันไหม - -
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: Black Magician on March 12, 2009, 08:40:44 PM เจอมากับตัวก็ กระป๋องคุณได้ยินฉันไหม - - ชอบกระป๋องจัง กับสวัสดีคุณน้ำผึ้ง ฟังดูน่ารักดี ^^ Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: ~!{B_KunG}!~ on March 12, 2009, 08:50:45 PM เคยเจอแล้ว............ขำมากๆเลยครับ ::003:: เช่นกันครับ แต่ที่ฮาสุดต้องของ The Lord of The Ring ล่ะครับ นี้ไง (http://images.uncyc.org/th/c/c4/%E0%B8%8B%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%99.gif) Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: ✖BookMan junior✖ on March 12, 2009, 09:10:13 PM เคยเจอแล้ว............ขำมากๆเลยครับ ::003:: เช่นกันครับ แต่ที่ฮาสุดต้องของ The Lord of The Ring ล่ะครับ นี้ไง (http://images.uncyc.org/th/c/c4/%E0%B8%8B%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%99.gif) ฮามากมาย Lord of ICT ข้างบนว่าฮาแล้ว นี่ก็ฮา 555555 เอาไป5กะโหลก Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ on March 12, 2009, 09:58:07 PM ฮาโคตร
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: MN-ME on March 14, 2009, 01:06:57 AM พูดว่าเนยแข็งสิจ็ะ
กั่กๆๆๆ ::001:: Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: คาร์ลิโต้ หัวฟูที่สอง on March 14, 2009, 01:57:08 AM ชอบข้อ 9 อ่ะ ฮ่าๆๆๆๆ
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: !!!MAnaNa!! on March 20, 2009, 08:53:10 PM Mr.incredible ---คุณเหลือเชื่อ ::006::
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: tarid on March 20, 2009, 11:56:47 PM king of gondor
เจ้าแห่งคอนโด 555+ ...แต่ก็จริงนะดูจากเมืองแล้วสูงดี ::011:: Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: [PooI] on March 21, 2009, 12:01:47 AM ฮามากๆครับ เคยเจออยู่
"Good morning, honey." = "สวัสดี คุณน้ำผึ้ง" สงสัยแฟนเค้าชื่อน้ำผึ้ง งงอยู่นาน ทีรักกลายเปนน้ำผึ้ง ฮาดี Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) Post by: Rated ART™ on March 21, 2009, 07:48:14 PM ประมาณว่าคนแปล มันจับซับอังกฤษ โยนลงโปรแกรมแปลภาษา เลย มันเลยเป็นแบบนี้ เหอะ ๆ
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) + แถม Nobody นานาชาติ Post by: the St. of Amara on March 21, 2009, 09:56:47 PM แถม Nobody ไปนิดนึง
คน Post ชื่อ Wonder Girls อ่า ไม่รุตัวจริงรึเปล่า = = Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) + แถม Nobody นานาชาติ Post by: เซนต์ แมกนัส on March 22, 2009, 04:41:32 AM เกาหลีเกริ์ลดังไปทั่วโลกจริงๆ
Title: Re: เคยเจอไหม? ซับไทเทิลนรก (ฮามาก) + แถม Nobody นานาชาติ Post by: [PooI] on March 22, 2009, 03:08:26 PM เกาหลีเกริ์ลดังไปทั่วโลกจริงๆ แล้ว เมื่อไหร่ ไทย ของเราจา ดังบ้างอ่าคร้าบ |